Make your own free website on Tripod.com

Presentation/Apresentação
Home ] [ Presentation/Apresentação ] Members/Membros ] Projects/Projectos ] Stvdia Lvsitanica ] Schedule/Programação ] Status ] Archive/Arquivo ] Discussions/Discussões ] Links ]

 

   ANTECEDENTES

    O CENTRO DE ESTUDOS DE CULTURAS LUSÓFONAS tem a sua origem no desenvolvimento da Linha de Acção nº3 do Centro de Estudos Comparados de Línguas e Literaturas Modernas, da Faculdade de Ciências Sociais e Humanas. Decidimos, entretanto, autonomizar esta Linha de Acção, criando um centro de estudos culturais e literários independentes daquela unidade de investigação, que incluia um conjunto de sub-áreas científicas muito diversificado. Este novo Centro que agora criamos possuirá autonomia administrativa e financeira e tem todas as condições para afirmar uma identidade própria como unidade de investigação, o que não era possível quando enquadrada numa Linha de Acção dependente de uma unidade pretensamente unificada numa área científica denominada "Ciências da Linguagem", com a qual não nos identificamos. Além disto, a criação deste Centro de Estudos de Culturas Lusófonas respeita as recomendações feitas pelo painel de avaliação em 1996 no sentido de se caminhar para uma solução diferenciadora dentro dessa grande área científica, solução que passaria pela subdivisão em unidades dedicadas à literatura e à cultura, por um lado, e à linguística, por outro. Neste sentido, o novo Centro concentrará a sua acção investigativa na literatura e na cultura dos países de expressão portuguesa.

BACKGROUND

The CENTRE FOR THE STUDY OF LUSOPHONE CULTURES has its origin in the development of what was Action Line nº3 of Centro de Estudos Comparados de Línguas e Literaturas Modernas, in Faculdade de Ciências Sociais e Humanas. We have decided to become an independent research unit in the field of cultural and literary studies since the former Unit to which we were attached was a blend of various scientific areas. This project will benefit with this autonomy making easier the bureaucratic work and, above all, asserting its identity as a true research unit instead of a mere action line attached to a dissimilar unit known as "Language Sciences", a specific field of study which we do not follow. Besides the foundation of this Unit observes the recommendation made by the panel of evaluation in 1996 stating that the extant Unit ("Centro de Estudos Comparados de Línguas e Literaturas Modernas") has no internal cohesion as it is and that it "could profitably be divided in at least two separate units, broadly of Language and Culture and Linguistics respectively". Following this recommendation the Centre for the Study of Lusophone Cultures will be a unit devoted to research in literature and culture.

PRINCÍPIOS ORIENTADORES

Tomamos como princípios orientadores deste Centro de Estudos aqueles que temos adoptado no nosso trabalho no Departamento de Estudos Anglo-Portugueses da Faculdade de Ciências Sociais e Humanas.

  1. As teorias e os métodos a desenvolver são cultural e literariamente autónomos, isto é, podem ser aplicados a qualquer das culturas e literaturas dos países lusófonos.

  2. A investigação é realizada em cooperação com outros centros de investigação internacionais e parceiros académicos que incluem, entre outros, a Universidade de Barcelona (Espanha), a Universidade de São Paulo (Brasil), a Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro (Brasil), a Brown University (EUA), a University of Cardiff (UK) e a Sorbonne Nouvelle - Paris III (França).

  3. Como metodologia este Centro vai distribuir um certo número de sub-áreas a cada um dos investigadores, de modo a conseguir fazer um cruzamento da informação recolhida com vista à formação de uma base de dados relacionada com as culturas lusófonas.

UNDERLYING PRINCIPLES

There are a few basic principles which were obeyed in the past research at the Department of Anglo-Portuguese Studies, and which will determine the nature of future research.

  1. The theories and methods which are developed are intended to be culture and literature independent, i.e. applicable to a wide range of different cultures and literatures in the Portuguese-speaking world.
  2. The research is done in cooperation with other international research centers and scholars in several universities, e.g., Universidad de Barcelona (Spain), Universidade de São Paulo (Brazil), Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro (Brazil), Brown University (USA), Yale University (USA), University of Cardiff (UK), Sorbonne Nouvelle - Paris III (France).
  3. This Centre will lay on a methodology that distributes to every unit member a certain number of sub-areas in order to obtain cross-referenced material and information to be used in a database related to Lusophone cultures.

OBJECTIVOS DA INVESTIGAÇÃO

Um dos objectivos principais deste Centro de Estudos é a análise das estruturas linguísticas, culturais e literárias das sociedades lusófonas. Inclui-se neste vasto campo de análise aspectos relevantes de uma literatura ou cultura, incluindo, se pertinente, os factores sociais, políticos e económicos, que permitam um estudo sistemático de um tópico, de uma região geográfica, de um movimento cultural ou literário, uma personalidade distinta, ou um texto representativo. Alguns projectos já em desenvolvimento, que serão transferidos directamente do âmbito da extinta Linha de Acção nº3, tratam de aspectos significativos da prosa e da poesia do património literário de toda a lusofonia.

RESEARCH GOALS

One of the main goals of the Unit is the analysis of linguistic, cultural and literary structures in Portuguese-speaking societies — the so-called Lusophone countries, that is to say those in which the official language is Portuguese: Angola, Brazil, Cape Verde, Guinea-Bissau, Mozambique, Portugal, and São-Tomé and Príncipe. The research unit focuses on the interrelationship of literary, cultural, social, political and economic factors through in-depth study of a topic, geographical region, cultural or literary movement, representative figure, or representative text. Some projects already in process deal with representative prose and poetic texts from Portugal, Brazil and Lusophone Africa which are analysed in their cultural, social and political contexts.